# Informations générales: Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici. singulier. (Voir: Formes de vous ) # vous ne devez pas dormir avec sa promesse en votre possession "Vous ne devez pas garder son manteau du jour au lendemain" # sa promesse Cela fait référence à ce qu'il a promis de vous donner s'il ne remboursait pas le prêt. Voir comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 24:10 . # restituez-lui le gage "Rendez-lui ce qu'il vous a donné pour montrer qu'il remboursera le prêt" # afin qu'il puisse dormir dans son manteau et vous bénir La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “pour qu'il ait son manteau à garder se réchauffe quand il dort et il vous en sera reconnaissant »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information ) # manteau un manteau ou un autre vêtement qui garde une personne au chaud la nuit. C'était probablement le "gage" de Moïse parlait de Deutéronome 24: 10-12 # ce sera une justice pour toi devant Yahweh ton Dieu “Yahweh, ton Dieu, approuvera la manière dont tu as géré cette affaire”