fr_tn/deu/24/12.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici.
singulier. (Voir: Formes de vous )
# vous ne devez pas dormir avec sa promesse en votre possession
"Vous ne devez pas garder son manteau du jour au lendemain"
# sa promesse
Cela fait référence à ce qu'il a promis de vous donner s'il ne remboursait pas le prêt. Voir
comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 24:10 .
# restituez-lui le gage
"Rendez-lui ce qu'il vous a donné pour montrer qu'il remboursera le prêt"
# afin qu'il puisse dormir dans son manteau et vous bénir
La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “pour qu'il ait son manteau à garder
se réchauffe quand il dort et il vous en sera reconnaissant »(Voir: Connaissance supposée et implicite
Information )
# manteau
un manteau ou un autre vêtement qui garde une personne au chaud la nuit. C'était probablement le "gage" de Moïse
parlait de Deutéronome 24: 10-12
# ce sera une justice pour toi devant Yahweh ton Dieu
“Yahweh, ton Dieu, approuvera la manière dont tu as géré cette affaire”