fr_tn/2sa/18/09.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Absalom a rencontré des soldats de David

C'est un événement qui s'est passé pendant la bataille. Cela peut être dit clairement. AT: «Pendant la bataille, Absalom a rencontré des soldats de David »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information )

sa tête était prise dans les branches des arbres

Absalom avait de longs cheveux qui se sont coincés dans les branches des arbres. AT: “ses cheveux étaient coincés dans l'arbre branches »(Voir: Métonymie )

balançant

accrocher ou balancer lâchement

entre le sol et le ciel

"dans l'air" 399 2 Samuel 18: 9-11

Regardez

Ici, ce mot est utilisé pour attirer l'attention d'une personne sur ce qui est dit ensuite. AT: "Écoutez"

Pourquoi ne l'as-tu pas frappé?

Cette question rhétorique signifie qu'il aurait dû le tuer. Cette question peut être écrite comme un déclaration. L'expression «abattre» signifie tuer. AT: «Vous auriez dû le frapper jusqu'à la terre! ”ou“ Vous devriez l'avoir tué immédiatement! ”(Voir: Question rhétorique et euphémisme )

dix shekels d'argent

Cela peut être écrit en unités modernes. AT: “dix pièces dargent” ou “110 grammes dargent” (Voir: Biblique Argent )

ceinture

C'est une ceinture spéciale qui montre aux gens que quelqu'un est un grand soldat et qu'il devrait être honoré.