fr_tn/2sa/18/09.md

41 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Absalom a rencontré des soldats de David
C'est un événement qui s'est passé pendant la bataille. Cela peut être dit clairement. AT: «Pendant la bataille,
Absalom a rencontré des soldats de David »(Voir: Connaissance supposée et implicite
Information )
# sa tête était prise dans les branches des arbres
Absalom avait de longs cheveux qui se sont coincés dans les branches des arbres. AT: “ses cheveux étaient coincés dans l'arbre
branches »(Voir: Métonymie )
# balançant
accrocher ou balancer lâchement
# entre le sol et le ciel
"dans l'air"
399
2 Samuel 18: 9-11
# Regardez
Ici, ce mot est utilisé pour attirer l'attention d'une personne sur ce qui est dit ensuite. AT: "Écoutez"
# Pourquoi ne l'as-tu pas frappé?
Cette question rhétorique signifie qu'il aurait dû le tuer. Cette question peut être écrite comme un
déclaration. L'expression «abattre» signifie tuer. AT: «Vous auriez dû le frapper jusqu'à la
terre! ”ou“ Vous devriez l'avoir tué immédiatement! ”(Voir: Question rhétorique et euphémisme )
# dix shekels d'argent
Cela peut être écrit en unités modernes. AT: “dix pièces dargent” ou “110 grammes dargent” (Voir: Biblique
Argent )
# ceinture
C'est une ceinture spéciale qui montre aux gens que quelqu'un est un grand soldat et qu'il devrait être honoré.