# Absalom a rencontré des soldats de David C'est un événement qui s'est passé pendant la bataille. Cela peut être dit clairement. AT: «Pendant la bataille, Absalom a rencontré des soldats de David »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information ) # sa tête était prise dans les branches des arbres Absalom avait de longs cheveux qui se sont coincés dans les branches des arbres. AT: “ses cheveux étaient coincés dans l'arbre branches »(Voir: Métonymie ) # balançant accrocher ou balancer lâchement # entre le sol et le ciel "dans l'air" 399 2 Samuel 18: 9-11 # Regardez Ici, ce mot est utilisé pour attirer l'attention d'une personne sur ce qui est dit ensuite. AT: "Écoutez" # Pourquoi ne l'as-tu pas frappé? Cette question rhétorique signifie qu'il aurait dû le tuer. Cette question peut être écrite comme un déclaration. L'expression «abattre» signifie tuer. AT: «Vous auriez dû le frapper jusqu'à la terre! ”ou“ Vous devriez l'avoir tué immédiatement! ”(Voir: Question rhétorique et euphémisme ) # dix shekels d'argent Cela peut être écrit en unités modernes. AT: “dix pièces d’argent” ou “110 grammes d’argent” (Voir: Biblique Argent ) # ceinture C'est une ceinture spéciale qui montre aux gens que quelqu'un est un grand soldat et qu'il devrait être honoré.