fr_tn/rev/02/12.md

36 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ceci est le début du message du Fils de l'homme à l'ange de l'église de Pergame.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Pergame
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est le nom d'une ville dans une partie de l'Asie occidentale qui est aujourd'hui la Turquie moderne. Voyez comment vous
traduit ceci dans Apocalypse 1:11 . (Voir: Comment traduire des noms )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# l'épée à deux arêtes vives
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela se réfère à une épée à double tranchant, qui est aiguisée des deux côtés pour couper les deux directions. Voir
comment vous avez traduit cela dans Apocalypse 1:16
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Le trône de satan
2018-11-02 17:53:30 +00:00
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Les significations possibles sont 1) le pouvoir de Satan et son influence sur les personnes, ou 2) l'endroit où Satan
2019-09-06 13:05:01 +00:00
règles. (Voir: métonymie )
# vous tenez fermement à mon nom
«Nom» est un métonyme pour la personne. On croit fermement quon se cramponne fermement. À:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Tu crois fermement en moi" (voir: métaphore et)
52
2019-09-06 13:05:01 +00:00
traductionNotes Apocalypse 2: 12-13
# tu n'as pas nié ta foi en moi
2018-11-02 17:53:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Faith» peut être traduit par le verbe «croire». AT «vous avez continué à dire aux gens que vous croyez
en moi »(voir: noms abstraits )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Antipas
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire des noms )
2018-11-02 17:14:46 +00:00