fr_tn/1th/03/04.md

29 lines
668 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Vraiment
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ce mot indique qu'il y a plus à la vérité que ce qui vient d'être dit. AT: "De plus"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# à souffrir l' affliction
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
« À être maltraitée par les autres »
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je ne pouvais plus le supporter
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul décrivait ses propres émotions en utilisant un idiome. AT: "Je ne pouvais plus attendre patiemment"
(Voir: idiome )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# j'ai envoyé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Il est sous-entendu que Paul a envoyé Timothée. Cela peut être explicite. AT: "J'ai envoyé Timothy" (Voir: Assume
Connaissance et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# notre travail
2018-11-02 17:14:46 +00:00
« Notre dur labeur parmi vous» ou «notre enseignement parmi vous»
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# en vain
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“ Inutile ”
41
1 Thessaloniciens 3: 4-5 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00