2020-03-03 04:03:32 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 16:22:06 +00:00
|
|
|
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់:",
|
2020-06-30 16:24:06 +00:00
|
|
|
"body": "លោកប៉ូលមានប្រសាសន៍ថាមានរឿងពីរយ៉ាងបានកើតឡើងដោយសារ «ដំណើរការនៃដំណឹងល្អ» មនុស្សជាច្រើននៅខាងក្នុងនិងខាងក្រៅព្រះរមរាជវាំងបានរកឃើញមូលហេតុដែលគាត់នៅក្នុងគុក និង គ្រិស្ទានផ្សេងៗទៀតគឺមិនខ្លាចរប្រកាសដំណឹងល្អទៀតទេ។"
|
2020-03-03 04:03:32 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 04:23:32 +00:00
|
|
|
"title": "ឥឡូវខ្ញុំចង់",
|
2020-06-30 16:24:06 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះពាក្យថា «ឥឡូវ» គឺត្រូវបានប្រើដើម្បីំចាំណាំផ្នែកនៃសំបុត្រថ្មី។ "
|
2020-03-03 04:03:32 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 04:25:32 +00:00
|
|
|
"title": "បងប្អូន",
|
2020-03-03 04:46:17 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះមានន័យថាគ្រិស្តបរិស័ទរួមបញ្ចូលទាំងប្រុសនិងស្រីពីព្រះអ្នកជឿទាំងអស់នៅក្នុងព្រះគ្រិស្តគឺជាសមាជិកនៃគ្រួសារតែមួយខាងវិញ្ញាណជាមួយព្រះជាម្ចាសជាព្រះបិតារបស់ពួកគេនៅស្ថានបរមសុខ។"
|
2020-03-03 04:03:32 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 04:48:17 +00:00
|
|
|
"title": "អ្វីដែលបានកើតឡើងដល់រូបខ្ញុំ",
|
2020-06-30 16:22:06 +00:00
|
|
|
"body": "លោកប៉ូលគឺកំពុងនិយាយអំពីពេលវេលារបស់គាត់នៅក្នុងគុក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ដែលទាំងនោះខ្ញុំរងទុកវេទនាពីព្រោះខ្ញុំត្រូវបានគេដាក់ក្នុងគុកចំពោះការប្រកាសដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូ»។ (figs_explicit)"
|
2020-03-03 04:03:32 +00:00
|
|
|
},
|
2020-03-03 04:05:32 +00:00
|
|
|
{
|
2020-03-03 04:54:17 +00:00
|
|
|
"title": "ក្នុងការបម្រើនោះ ដើម្បីចំណេញសម្រាប់ដំណឹងល្អវិញ",
|
2020-04-12 02:37:11 +00:00
|
|
|
"body": "«បានបណ្តាលឲ្យមនុស្សជាច្រើនដើម្បីឲ្យបានឭដំណឹងល្អ»"
|
2020-03-03 04:05:32 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 04:56:17 +00:00
|
|
|
"title": "នៅពេលដែលខ្ញុំជាប់ឃុំឃាំងព្រោះព្រះគ្រិស្តដូចជាពន្លឺ",
|
2020-06-30 16:24:06 +00:00
|
|
|
"body": "«ជាប់ច្រវ៉ាក់នៅក្នុងព្រះគ្រិស្ត» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការជាប់ពន្ធនាគារដើម្បីជាប្រយោជន៍ដល់ព្រះគ្រិស្ត។ «បានមកដល់ពន្លឺ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ «បានស្គាល់»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «គេបានដឹងថាខ្ញុំជាប់គុកដោយសារតែព្រះគ្រិស្ត»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
2020-03-03 04:05:32 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 05:02:17 +00:00
|
|
|
"title": "នៅពេលដែលខ្ញុំជាប់ឃុំឃាំងព្រោះព្រះគ្រិស្តដូចជាពន្លឺដែលភ្លឺ ... អ្នកយាម ... និងមនុស្សគ្រប់គ្នា ",
|
2020-04-12 02:37:11 +00:00
|
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានថ្លែងនៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ឆ្មាំយាមព្រះបរមរាជវាំងនិងប្រជាជនជាច្រើនទៀតនៅទីក្រុងរ៉ូមដឹងថាខ្ញុំជាប់ច្រវាក់ដោយព្រោះតែព្រះគ្រិស្ដ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
2020-03-03 04:05:32 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 14:40:47 +00:00
|
|
|
"title": "ខ្ញុំជាប់ឃុំឃាំងព្រោះព្រះគ្រិស្ត",
|
2020-06-30 16:24:06 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះលោកប៉ូលប្រើធ្នាក់ «នៅក្នុង» មានន័យថា «សម្រាប់ជាប្រយោជន៍នៃ»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ច្រវាក់ខ្ញុំពីព្រោះខ្ញុំបង្រៀនមនុស្សអំពីព្រះគ្រិស្ត»"
|
2020-03-03 04:05:32 +00:00
|
|
|
},
|
2020-03-03 04:03:32 +00:00
|
|
|
{
|
2020-03-03 14:44:47 +00:00
|
|
|
"title": "អ្នកយាមព្រះរាជវាំង",
|
|
|
|
"body": "នេះគឺជាក្រុមទាហានដែលបានជួយការពារអធិរាជរ៉ូម៉ាំង។"
|
2020-03-03 04:03:32 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|