gu_tn/LUK/23/06.md

25 lines
1.2 KiB
Markdown

# આ સાંભળો
“ઈસુ ગાલીલમાં પણ ઉપદેશ કરતા હતા”
# યદી
“જો”
# માણસ
આ ઈસુ માટે છે.
# તેઓ જાની શક્યાં
“પિલાત જાણી શક્યો”
# તે હેરોદના શાસનમાં હતો
આ ભાગ એ લક્ષિત
# આ ભાળ એ સ્પષ્ટ નથી કરતુ કે હેરોદ ગાલીલનો શાસક હતો. તમે આ માહિતી સ્પષ્ટ કરો: “ઈસુ હેરોદની આગેવાનીમાં હતો કે જે હેરોદ ગાલીલમાં શાસન ચલાવતો હતો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી)
# તેને મોકલ્યો
“પિલાતે મોકલ્યો”
# જે પોતે
આ હેરોદ માટે છે.
# એ દિવસોમાં
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પાસ્ખાપર્વના તહેવાર પર.”