28 lines
1.7 KiB
Markdown
28 lines
1.7 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
আগেরপদথেকেজনতারকণ্ঠস্বরচলতেথাকে।
|
|
|
|
# Let us rejoice
|
|
|
|
এখানে""আমাদের"" বলতেঈশ্বরেরসমস্তদাসকেবোঝায়।
|
|
|
|
# give him the glory
|
|
|
|
ঈশ্বরকেগৌরবদিনবা""ঈশ্বরেরসম্মানকরুন
|
|
|
|
# wedding celebration of the Lamb ... his bride has made herself ready
|
|
|
|
এখানেযোহনযীশুওতাঁরলোকেদেরচিরকালএকসাথেযোগদানেরকথাবলেছেনযেনএটিকোনওএকটি বিবাহেরউদযাপন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Lamb
|
|
|
|
এটিএকটিযুবকভেড়া।খ্রীষ্টকেবোঝাতেএটিপ্রতীকীভাবেব্যবহৃতহয়েছে।আপনিকিভাবেএটি[প্রকাশিতবাক্য5:6] (../ 05 / 06. এমডি) তে অনুবাদকরেছেনদেখুন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|
|
|
# has come
|
|
|
|
বর্তমানেবিদ্যমানেরকথাবলাহয় যেন এসে গেছে ।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his bride has made herself ready
|
|
|
|
যোহনঈশ্বরেরলোকেদেরসম্বন্ধেএমনকথাবলছেনযেনতারাকোনওকনেরমতোযেতারবিয়েরজন্যপ্রস্তুতহয়েগেছে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|