ru_tn/1ch/11/02.md

1.0 KiB
Raw Blame History

Вчера и позавчера

Это историческая информация. Саул был их царем до Давида. "Совсем недавно" (См: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Ты будешь пасти Мой народ Израиль и будешь вождём Моего народа

Эти два положения означают в основном одно и то же и подчеркивают, что Господь выбрал Давида царем. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ты будешь пасти Мой народ Израиль

Говоря о правлении людьми - говориться о том, что это подобно тому, что кто то пасёт их. Альтернативный перевод: «Ты позаботишься о моём народе Израиле» или «Ты будешь руководить моим народом Израилем» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)