16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
# Господь отдаст Израиль вместе с тобой в руки филистимлян
|
||
|
||
Самуил говорит так, будто народ Израиля - это маленький предмет, который Господь даст филистимлянам, о которых он говорит, как если бы они были одним человеком. Альтернативный перевод: «Господь позволит филистимлянам делать то, что они захотят сделать с вами и народом Израиля» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# будете со мной
|
||
|
||
Этим говориться,что Саул умрет
|
||
|
||
# Альтернативный
|
||
|
||
перевод: «будете мертвы» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])перевод: «будете мертвы» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
||
# израильский лагерь Господь отдаст в руки филистимлян
|
||
|
||
Самуил говорит так, как будто армия Израиля была маленьким предметом, который Господь дал Филистимлянам, о которых он говорит, как если бы они были одним человеком. Альтернативный перевод: «Господь позволит филистимлянам делать всё, что они захотят сделать с армией Израиля» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|