ru_tn/1sa/28/19.md

1.6 KiB
Raw Blame History

Господь отдаст Израиль вместе с тобой в руки филистимлян

Самуил говорит так, будто народ Израиля - это маленький предмет, который Господь даст филистимлянам, о которых он говорит, как если бы они были одним человеком. Альтернативный перевод: «Господь позволит филистимлянам делать то, что они захотят сделать с вами и народом Израиля» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

будете со мной

Этим говориться,что Саул умрет

Альтернативный

перевод: «будете мертвы» (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])перевод: «будете мертвы» (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

израильский лагерь Господь отдаст в руки филистимлян

Самуил говорит так, как будто армия Израиля была маленьким предметом, который Господь дал Филистимлянам, о которых он говорит, как если бы они были одним человеком. Альтернативный перевод: «Господь позволит филистимлянам делать всё, что они захотят сделать с армией Израиля» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)