# Господь отдаст Израиль вместе с тобой в руки филистимлян Самуил говорит так, будто народ Израиля - это маленький предмет, который Господь даст филистимлянам, о которых он говорит, как если бы они были одним человеком. Альтернативный перевод: «Господь позволит филистимлянам делать то, что они захотят сделать с вами и народом Израиля» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # будете со мной Этим говориться,что Саул умрет # Альтернативный перевод: «будете мертвы» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])перевод: «будете мертвы» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # израильский лагерь Господь отдаст в руки филистимлян Самуил говорит так, как будто армия Израиля была маленьким предметом, который Господь дал Филистимлянам, о которых он говорит, как если бы они были одним человеком. Альтернативный перевод: «Господь позволит филистимлянам делать всё, что они захотят сделать с армией Израиля» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])