16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# неугодное в глазах Господа
|
||
|
||
Альтернативный перевод: «то, что было злом в глазах господа» или «то, что Господь считает злом» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ходил путём своего отца
|
||
|
||
Ходил здесь представляет собой поведение. Альтернативный перевод: «делал то же самое, что делал его отец» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# в его грехах
|
||
|
||
В его грехах - означает грешить так же, как согрешил его отец. Альтернативный перевод: «Он согрешил так же, как согрешил его отец» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# которыми тот ввел Израиль в грех
|
||
|
||
Альтернативный перевод: «согрешив, он ввел Израиль в грех» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|