12 lines
979 B
Markdown
12 lines
979 B
Markdown
# Я зажгу огонь
|
||
|
||
Здесь «Я» относится к Господу. Это представляет Господа, посылающего вавилонскую армию, чтобы зажечь огонь. Альтернативный перевод: «Тогда Я заставлю вавилонскую армию зажечь огонь» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# сожжет храмы, а их возьмёт
|
||
|
||
«сжечь египетских идолов и взять их»
|
||
|
||
# оденется в египетскую землю, как пастух надевает на себя свою одежду
|
||
|
||
Здесь говорится о разрушении Египта. Альтернативный перевод: «Он возьмет или уничтожит все ценное в Египте так же, как пастух очищает свою одежду» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|