ru_tn/jer/43/12.md

12 lines
979 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Я зажгу огонь
Здесь «Я» относится к Господу. Это представляет Господа, посылающего вавилонскую армию, чтобы зажечь огонь. Альтернативный перевод: «Тогда Я заставлю вавилонскую армию зажечь огонь» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# сожжет храмы, а их возьмёт
«сжечь египетских идолов и взять их»
# оденется в египетскую землю, как пастух надевает на себя свою одежду
Здесь говорится о разрушении Египта. Альтернативный перевод: «Он возьмет или уничтожит все ценное в Египте так же, как пастух очищает свою одежду» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])