ru_tn/ecc/03/16.md

12 lines
701 B
Markdown

# я видел ... место суда ... там беззаконие
Эти две фразы означают одно и то же и подчеркивают, насколько распространено злое поведение. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# место правды
«где должна быть праведность»
# под солнцем
Это относится к тому, что делается на земле. Посмотрите, как вы перевели это в [Екклесиаст 1:3](../01/03.md). Альтернативный перевод: «на земле». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])