ru_tn/ecc/03/16.md

701 B

я видел ... место суда ... там беззаконие

Эти две фразы означают одно и то же и подчеркивают, насколько распространено злое поведение. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

место правды

«где должна быть праведность»

под солнцем

Это относится к тому, что делается на земле. Посмотрите, как вы перевели это в Екклесиаст 1:3. Альтернативный перевод: «на земле». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)