ru_tn/deu/10/01.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Моисей продолжает напоминать народу Израиля о том, что произошло в прошлом.

В то время Господь сказал мне: "Высеки себе две каменные скрижали, подобные первым, поднимись ко Мне на гору и сделай деревянный ковчег.

בָּעֵ֨ת הַהִ֜וא אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלַ֗י פְּסָל־לְךָ֞ שְׁנֵֽי־לוּחֹ֤ת אֲבָנִים֙ כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים וַעֲלֵ֥ה אֵלַ֖י הָהָ֑רָה וְעָשִׂ֥יתָ לְּךָ֖ אֲרֹ֥ון עֵֽץ׃ "В то время Господь сказал мне: вырежи себе две скрижали каменные, как первые: и поднимись ко Мне на гору, и сделай себе ковчег деревянный." פסל: вырезать, вытёсывать, обтёсывать. לוּחַ: дощечка (из камня), скрижаль; 2. планка, доска, помост. Во исполнение просьбы Моисея не губить народ Господь вновь написал… десять заповедей на скрижалях каменных.

В то время

«После того, как я закончил молиться».

Первым

Это относится к первым каменным скрижалям, которые Моисей разбил. Альтернативный перевод: «каменные скрижали, которые были у тебя раньше».

На гору

Это относится к горе Синай.