ru_tn/deu/10/01.md

24 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
Моисей продолжает напоминать народу Израиля о том, что произошло в прошлом.
# В то время Господь сказал мне: "Высеки себе две каменные скрижали, подобные первым, поднимись ко Мне на гору и сделай деревянный ковчег.
בָּעֵ֨ת הַהִ֜וא אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלַ֗י פְּסָל־לְךָ֞ שְׁנֵֽי־לוּחֹ֤ת אֲבָנִים֙ כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים וַעֲלֵ֥ה אֵלַ֖י הָהָ֑רָה וְעָשִׂ֥יתָ לְּךָ֖ אֲרֹ֥ון עֵֽץ׃
"В то время Господь сказал мне: вырежи себе две скрижали каменные, как первые: и поднимись ко Мне на гору, и сделай себе ковчег деревянный."
פסל: вырезать, вытёсывать, обтёсывать.
לוּחַ: дощечка (из камня), скрижаль; 2. планка, доска, помост.
Во исполнение просьбы Моисея не губить народ Господь вновь написал… десять заповедей на скрижалях каменных.
# В то время
«После того, как я закончил молиться».
# Первым
Это относится к первым каменным скрижалям, которые Моисей разбил. Альтернативный перевод: «каменные скрижали, которые были у тебя раньше».
# На гору
Это относится к горе Синай.