ru_tn/amo/03/01.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

слушайте слово

«послушайте это послание» или «прослушайте это сообщение»

которое Господь произнёс о вас ... обо всём племени

«это слово, которое Господь сказал о вас ... обо всей вашей семье» или «это послание от Господа о вас ... обо всем народе»

Сыновья Израиля ... обо всём племени, которое Я вывел из египетской земли и сказал

Эти две фразы относятся к одной и той же группе людей. Люди, с которыми говорит Бог, являются потомками тех, кого Он вывел из Египта.

обо всём племени

Здесь "всё племя" представляет весь народ. Весь народ Израиля был потомками Иакова. Альтернативный перевод: «обо всём народе» или «обо всём клане». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)