ru_tn/amo/03/01.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# слушайте слово
«послушайте это послание» или «прослушайте это сообщение»
# которое Господь произнёс о вас ... обо всём племени
«это слово, которое Господь сказал о вас ... обо всей вашей семье» или «это послание от Господа о вас ... обо всем народе»
# Сыновья Израиля ... обо всём племени, которое Я вывел из египетской земли и сказал
Эти две фразы относятся к одной и той же группе людей. Люди, с которыми говорит Бог, являются потомками тех, кого Он вывел из Египта.
# обо всём племени
Здесь "всё племя" представляет весь народ. Весь народ Израиля был потомками Иакова. Альтернативный перевод: «обо всём народе» или «обо всём клане». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])