715 B
715 B
Informação Geral:
Yahweh continua a dar a Sua mensagem às montanhas de Israel.
produzireis ramos e dareis fruto
T.A.: "suas árvores irão produzir ramos e frutificarão".
Eis que
Aqui a expressão "Eis que" adiciona ênfase para o que vem a seguir. T.A.: "De fato!".
Eis que Eu estou convosco
"Eu quero lhes fazer coisas boas". A palavra "convosco" se refere às montanhas de Israel.
vos trato com graça
"Eu os trato com gentileza". (UDB)
sereis lavrados e semeados
T.A.: "Meu povo, Israel, lavrará o seu solo e o semeará com sementes". Ser lavrado significa fazer fileiras no solo de maneira que se possa plantar a semente nele. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)