pt-br_tn/ezk/30/22.md

36 lines
879 B
Markdown

# assim diz Yaweh Deus
Veja como foi traduzido em 3:10.
# tanto o forte quanto o quebrado
"tanto o braço saudável quanto o braço que já está quebrado".
# farei a espada cair da sua mão
"Eu arrancarei a espada das mãos do Faraó".
# Espalharei os egípcios no meio das nações e os dispersarei pelas as terras
Veja como foi traduzida uma frase similar em 20:23. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# terras
"países".
# Fortalecerei os braços do rei da Babilônia
"Eu farei os braços do rei da Babilônia fortes".
# Ele gemerá diante do rei da Babilônia
Quando o rei da Babilônia for atacar o Egito, o Faraó gemerá.
# gemerá
Gemer é um barulho alto que as pessoas fazem quando elas têm muita dor ou estão morrendo.
# como geme o que está morrendo
"como um homem que está morrendo geme" ou "como um homem que está morrendo".