pt-br_tn/2sa/06/20.md

16 lines
657 B
Markdown

# veio
Aqui "veio" pode ser traduzido como "foi encontrar". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
# Quão honrado foi o rei de Israel hoje
Isso é uma declaração irônica. Significa o oposto do que Mical disse, ela não acredita que Davi agiu honrosamente. Mical fala desrespeitosamente com o rei Davi a cerca de seus trajes de dança e comportamento. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# diante dos olhos das escravas
Aqui "olhos das escravas" representa as escrevas. T.A.: "em frente as escravas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# sujeito qualquer
Mical está comparando Davi como homem comum e insensato.