pt-br_tn/2sa/06/20.md

657 B

veio

Aqui "veio" pode ser traduzido como "foi encontrar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-go)

Quão honrado foi o rei de Israel hoje

Isso é uma declaração irônica. Significa o oposto do que Mical disse, ela não acredita que Davi agiu honrosamente. Mical fala desrespeitosamente com o rei Davi a cerca de seus trajes de dança e comportamento. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

diante dos olhos das escravas

Aqui "olhos das escravas" representa as escrevas. T.A.: "em frente as escravas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

sujeito qualquer

Mical está comparando Davi como homem comum e insensato.