forked from WA-Catalog/plt_tn
36 lines
1.3 KiB
Markdown
36 lines
1.3 KiB
Markdown
# Koa
|
|
|
|
Tsy midika akory izany hoe "ankehitriny", fa fomba hanehoana ny dingana manaraka amin'ny vavak'i Daniela izay vao nanomboka izany.
|
|
|
|
# ny mpanomponao... ny fitalahoany famindram-po
|
|
|
|
Ny teny hoe "mpanomponao" sy "-ny" eto dia ilazana an'i Daniela. Miresaka momba ny tenany izy ho mari-panajana an'Andriamanitra.
|
|
|
|
# fitalahoany famindram-po
|
|
|
|
"fangatahana famindram-po"
|
|
|
|
# ampamirapirato ny tavanao
|
|
|
|
Miresaka momba an'i Yaveh miasa tsara ny mpanoratra tahaka ny hoe namirapira-pahazavana ny tavan'i Yaveh. DH: "miasa amin-katsaram-panahy" (UDB) na "miasa amin'ny fankasitrahana"
|
|
|
|
# ny fitoeranao masina
|
|
|
|
Izany dia ilazana nyu tempolin'i Jerosalema.
|
|
|
|
# sokafy ny sofinao ka mihanoa
|
|
|
|
Ny "manokatra ny sofina" dia fomba fiteny izay midika hoe mihaino. Ireo andian-teny roa ireo dia midika zavatra mitovy ary manasongadina ny fanirian'i Daniela an'Andriamanitra mba hiaino ny fivavany. DH: "mba henoy"
|
|
|
|
# sokafy ny masonao ka mijere
|
|
|
|
Ny "manokatra ny maso" dia fomba fiteny izay midika hoe mijery. Ireo andian-teny roa ireo dia midika zavatra mitovy ary manasongadina ny fanirian'i Daniela an'Andriamanitra mba handre ny fivavany. DH: "jereo izahay" na "mandrenesa"
|
|
|
|
# nantsoina avy amin'ny anaranao
|
|
|
|
Eto ny hoe "anarana" dia manambara ny fananana. DH: "dia tanànanao" na "anao"
|
|
|
|
# aza ela
|
|
|
|
DH: "Mihetseha haingana"
|