23 lines
1.6 KiB
Markdown
23 lines
1.6 KiB
Markdown
# यदि ढुकुरका जस्ता मेरो पखेटाहरू भए त!
|
|
|
|
यो विस्मयादिवोधकले लेखकले अति धेरै इच्छा गरेको केही कुरालाई व्यक्त गर्छ । अर्को अनुवादः "ढुकुरका जस्ता मेरो पखेटाहरू होऊन् भनी म धेरै नै इच्छा गर्छु" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
|
|
|
# म उडेर जाने थिएँ
|
|
|
|
"यदि मसँग पखेटाहरू भएको भए, म उडेर जाने थिएँ"
|
|
|
|
# हेर्नुहोस्
|
|
|
|
"पक्कै पनि"
|
|
|
|
# सेला
|
|
|
|
यो एउटा सांगीतिक शब्दावली हुन सक्छ जसले यहाँ मानिसहरूलाई कसरी गाउने वा आफ्ना बाजाहरू बजाउने बारे बताउँछन् । केही अनुवादहरूले हिब्रू शब्द लेखेको छ, र केही अनुवादहरूले यसलाई समावेश गरेको छैन् । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate]])
|
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/dove]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/rest]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/selah]]
|