ne_tn/jer/29/22.md

23 lines
1.4 KiB
Markdown

# यी व्यक्तिहरूको बारेमा सरापको वचन बोलिनेछ
यसलाई कर्तृवाच्‍यमा लेख्‍न सकिन्छ । अर्को अनुवाद: "यी व्यक्तिहरूको बारे यहूदाका कैदीहरूले सरापको वचन बोल्‍नेछन्" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# आगोमा पोलेका थिए
अर्को अनुवाद: "मृत्‍युसम्‍मै जलाइए" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# मलाई यो कुरा थाहा छ, र म साक्षी हुँ
यी दुई उपवाक्‍यको एउटै अर्थ हो, र जोड दिनलाई परमप्रभुले यी दोहोऱ्याउनु हुन्छ । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# शब्द अनुवाद
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/adultery]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/neighbor]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]