16 lines
759 B
Markdown
16 lines
759 B
Markdown
# ما متکبران را سعادتمند میخوانیم
|
||
|
||
کلمه «سعادتمند» به مبارک بودن[برکت یافته بودن] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «میگوییم که متکبران سعادتمند هستند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ما متکبران را سعادتمند میخوان
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «میگوییم که متکبران آسوده هستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# گریختن
|
||
|
||
این کلمه به «گریختن از مجازات خدا» اشاره دارد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|