# ما متکبران را سعادتمند می‎خوانیم کلمه «سعادتمند» به مبارک بودن[برکت یافته بودن] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «می‎گوییم که متکبران سعادتمند هستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ما متکبران را سعادتمند می‎خوان این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «می‎گوییم که متکبران آسوده هستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # گریختن این کلمه به «گریختن از مجازات خدا» اشاره دارد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])