fa_tn/1sa/02/04.md

26 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جلمه ارتباطی:
حنا همچنان سرودی را به درگاه یهوه می‌خواند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# كمان جبّاران را شكسته است
معانی محتمل: ۱) کمان‌های ایشان شکسته شده است یا ۲) مانع عمل کمانداران شده است. ترجمه جایگزین: «از عمل کمانداران ممانعت شده است»
# كمان جبّاران را شكسته است
این را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «یهوه[خداوند] کمان جباران را شکسته است» یا «یهوه[خداوند] قادر است قویترین‌ها را ضعیف سازد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# كمر آنها به قوّت بسته شد
این استعاره یعنی دیگر نمی‌لغزند، ولی قدرت آنها مانند کمربند همیشه با آنها خواهد ماند. ترجمه جایگزین: «کسانی که می‌لغزند را قوت خواهد بخشید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# كمر...بسته شد
این واژه‌ای کلی است و اشاره به چیزی دارد که شخص بر کمر خود قرار می‌دهد و آماده کار می‌شود.