fa_tn/1jn/02/28.md

26 lines
836 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# الآن
این کلمه برای نشان دادن بخش جدیدی از نامه به کار برده شده.
# ای فرزندان
یوحنا مردی سالخورده و رهبر آنها بود. او از این عبارت برای نشان دادن محبتش به آنها استفاده می‌کرد. نگاه کنید به ترجمه اول یوحنا ۲: ۱. ترجمه جایگزین: «ای فرزندانم در مسیح» یا «شما همچون فرزندانم برایم عزیز هستید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ظاهر شود
«ما او را ببینیم»
# اعتماد داشته باشیم
نترسید
# از وی خجل نشویم
«در حضورش خجالت نکشیم»
# در هنگام ظهورش
«وقتی که او دوباره باز می‌گردد»