26 lines
1.4 KiB
Markdown
26 lines
1.4 KiB
Markdown
# حیات ظاهر شد
|
|
|
|
این جمله را به شکل معلوم نیز میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا حیات ابدی را بر ما ظاهر کرد» یا «خدا ما را قادر ساخته تا او را که حیات ابدی است، بشناسیم»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# آن را دیدهایم
|
|
|
|
«او را دیدهایم»
|
|
|
|
# شهادت میدهیم
|
|
|
|
«رسماً درباره او به دیگران میگوییم»
|
|
|
|
# حیات جاودانی، که نزد پدر بود، و بر ما ظاهر شد
|
|
|
|
در اینجا، «حیات جاودانی» به عیسی به عنوان کسی که آن حیات را میدهد، اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «کسی که ما را قادر میسازد که تا ابد زنده بمانیم، که با خدایِ پدر بود، و خود را برما ظاهر کرد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# و بر ما ظاهر شد
|
|
|
|
این زمانی بود که عیسی بر روی زمین زندگی میکرد. این جمله را به شکل معلوم نیز میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «و پدر بر ما ظاهر شد» یا «و کسی که در میان ما زندگی میکرد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|