fa_tn/dan/03/12.md

1.0 KiB
Raw Blame History

کارهای

مسائل [امور] مربوط به دولت

شَدرَک ... میشک ... عبِدنَغو

اینها اسامی بابلیِ سه دوستِ یهودیِ دانیال است. به نحوه ترجمه این اسامی در کتاب دانیال ۱: ۷ نگاه کنید.

تو را احترام نمی‌نمایند

«به تو توجه نمی‌کنند»

سجده نمی‌نمایند

آنها  باید این کار را برای پرستش تمثال انجام می‌دادند. ترجمه جایگزین: «روی خود را برای پرستش بر زمین نمی‌گذارند»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

تمثال طلا را که نصب نموده‌ای

نَبوْكَدْنَصَّر به افرادش دستور داد که این کار را انجام دهند، او خودش این کار را انجام نمی‌داد. ترجمه جایگزین: «افرادت تمثال طلایی را نصب کرده‌اند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)