fa_tn/dan/03/12.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# کارهای
مسائل [امور] مربوط به دولت
# شَدرَک ... میشک ... عبِدنَغو
اینها اسامی بابلیِ سه دوستِ یهودیِ دانیال است. به نحوه ترجمه این اسامی در کتاب دانیال ۱: ۷ نگاه کنید.
# تو را احترام نمی‌نمایند
«به تو توجه نمی‌کنند»
# سجده نمی‌نمایند
آنها  باید این کار را برای پرستش تمثال انجام می‌دادند. ترجمه جایگزین: «روی خود را برای پرستش بر زمین نمی‌گذارند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# تمثال طلا را که نصب نموده‌ای
نَبوْكَدْنَصَّر به افرادش دستور داد که این کار را انجام دهند، او خودش این کار را انجام نمی‌داد. ترجمه جایگزین: «افرادت تمثال طلایی را نصب کرده‌اند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])