fa_tn/dan/01/04.md

718 B

هیچ عیبی

این دو کلمه منفی باهم بر انگاره‌ای مثبت تأکید می‌کنند. ترجمه جایگزین: «با ظاهری بی‌عیب»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

به علم دانا و فهیم باشند

این اصطلاح است. دانش بسیار داشتند و می‌توانستند با استفاده از آن اطلاعات، امور را سازماندهی کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

قصر پادشاه

خانه یا ساختمانی بزرگ که پادشاه در آن زندگی می‌کند.

به ایشان تعلیم دهند

«اَشفَناز به آنها تعلیم دهد»