16 lines
781 B
Markdown
16 lines
781 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
پدر با استفاده از زبان شعری، به فرزند خود تعلیم میدهد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# اگر سخنان مرا قبول مینمودی
|
||
|
||
«اگر به آن چه به تو تعلیم میدهم، توجه کنی»
|
||
|
||
# اوامر مرا نزد خود نگاه میداشتی
|
||
|
||
اینجا به نحوی از ارزش قائل شدن برای اوامر صادر شده سخن گفته شده که گویی این اوامر گنجی هستند و آن شخص صندوقی است که گنج را در آن میگذارند. ترجمه جایگزین: «اوامر من را مثل گنج ارزشمند بدان»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|