fa_tn/pro/02/01.md

16 lines
781 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# اطلاعات کلی:
پدر با استفاده از زبان شعری، به فرزند خود تعلیم می‌دهد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# اگر سخنان‌ مرا قبول‌ می‌نمودی
«اگر به آن چه به تو تعلیم می‌دهم، توجه کنی»
# اوامر مرا نزد خود نگاه‌ می‌داشتی‌
اینجا به نحوی از ارزش قائل شدن برای اوامر صادر شده سخن گفته شده که گویی این اوامر گنجی هستند و آن شخص صندوقی است که گنج را در آن می‌گذارند. ترجمه جایگزین: «اوامر من را مثل گنج ارزشمند بدان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])