1.3 KiB
1.3 KiB
جمله ارتباطی:
پولس با یادآوری نحوه زندگی مسیح به خوانندگان خود از این بخش نتیجهگیری میکند.
[اکنون]
برگردان این کلمه در زبان شما باید واژهای باشد که جهت معرفی ایدهای جدید از آن استفاده میکنید.
ما که توانا هستیم
«توانا» اشاره به کسانی دارد که در ایمان قوی هستند. آنها باور دارند که خدا به آنها اجازه میدهد هر نوع غذایی را بخورند. ترجمه جایگزین: «ما که در ایمان قوی هستیم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ما
این کلمه اشاره به پولس، خوانندگان او و ایمانداران دیگر دارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
ناتوانان
«ناتوان» اشاره به کسانی دارد که در ایمان ضعیف هستند. آنها بر این باورند که خدا اجازه خوردن برخی از غذاها را به آنها نداده است. ترجمه جایگزین: «کسانی که در ایمان ضعیف هستند»