fa_tn/rom/04/17.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# چنانکه مکتوب است
محلی که نوشته شدن آن را می‌توانید به روشنی بیان کنید. شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «همانطور که کسی در کتب مقدس نوشته است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# [تو را] ...ساخته‌ام
«تو» مفرد است و اشاره به ابراهیم دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# در حضور آن خدایی که به او ایمان آورد که مردگان را زنده می‌کند و ناموجودات را به وجود می‌خواند
«به او ایمان آورد» اشاره به خدا دارد. ترجمه جایگزین: «ابراهیم در حضور خدا بود و به او توکل[تکیه] [اعتماد] داشت، خدایی که به مردگان حیات بخشید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ناموجودات را به وجود می‌خواند
«همه چیز را از هیچ خلق می‌کند»