# چنانکه مکتوب است محلی که نوشته شدن آن را می‌توانید به روشنی بیان کنید. شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «همانطور که کسی در کتب مقدس نوشته است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # [تو را] ...ساخته‌ام «تو» مفرد است و اشاره به ابراهیم دارد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # در حضور آن خدایی که به او ایمان آورد که مردگان را زنده می‌کند و ناموجودات را به وجود می‌خواند «به او ایمان آورد» اشاره به خدا دارد. ترجمه جایگزین: «ابراهیم در حضور خدا بود و به او توکل[تکیه] [اعتماد] داشت، خدایی که به مردگان حیات بخشید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # ناموجودات را به وجود می‌خواند «همه چیز را از هیچ خلق می‌کند»