fa_tn/rev/01/06.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

ما را...پادشاهان و کهنه ساخت

«ما را جدا کرد و بر ما حکومت کرد ...و ما را کاهن ساخت»

نزد خدا و پدر خود

هر دوی این کلمات اشاره به یک نفر دارند. ترجمه جایگزین: «خدا، پدر او»

پدر

لقبی مهم برای خدا است که رابطه بین خدا و عیسی را توصیف می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

او را جلال و توانایی باد

این قسمت آرزو یا دعاست. معانی محتمل: ۱) «مردم جلال و قدرت او را حرمت نهند» یا ۲) «جلال و قوت داشته باشد.» یوحنا دعا می‌کند که عیسای مسیح حرمت نهاده شود و بتواند بر همه و همه چیز حکومت کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

توانایی

این قسمت احتمالاً اشاره به اقتدار او در جایگاه پادشاه دارد.