# ما را...پادشاهان و کهنه ساخت «ما را جدا کرد و بر ما حکومت کرد ...و ما را کاهن ساخت» # نزد خدا و پدر خود هر دوی این کلمات اشاره به یک نفر دارند. ترجمه جایگزین: «خدا، پدر او» # پدر لقبی مهم برای خدا است که رابطه بین خدا و عیسی را توصیف می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # او را جلال و توانایی باد این قسمت آرزو یا دعاست. معانی محتمل: ۱) «مردم جلال و قدرت او را حرمت نهند» یا ۲) «جلال و قوت داشته باشد.» یوحنا دعا می‌کند که عیسای مسیح حرمت نهاده شود و بتواند بر همه و همه چیز حکومت کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # توانایی این قسمت احتمالاً اشاره به اقتدار او در جایگاه پادشاه دارد.