24 lines
878 B
Markdown
24 lines
878 B
Markdown
# جان من مشتاق، برای صحنهای خداوند
|
||
|
||
«من واقعا خواهان حضور در صحنهای یهوه[خداوند] هستم»
|
||
|
||
# صحنهای خداوند
|
||
|
||
اینجا «صحنها» بیانگر معبد است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# جان من کاهیده شده است
|
||
|
||
«اشتیاقم مرا کاهیده است» یا «من خستهام چرا که آن را بسیار میخواهم»
|
||
|
||
# دلم و جسدم برای خدای حی صیحه میزند
|
||
|
||
اینجا «دل» بیانگر کل وجود شخص است. ترجمه جایگزین: «با تمام وجودم صدا میزنم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# خدای حی
|
||
|
||
این یعنی خداوند زنده است و او همچنین قادر به زنده کردن دیگر چیزهاست.
|