# جان من مشتاق، برای صحن‌های خداوند «من واقعا خواهان حضور در صحن‌های یهوه[خداوند] هستم» # صحن‌های خداوند اینجا «صحن‌ها» بیانگر معبد است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # جان من کاهیده شده است «اشتیاقم مرا کاهیده است» یا «من خسته‌ام چرا که آن را بسیار می‌خواهم» # دلم و جسدم برای خدای حی صیحه می‌زند اینجا «دل» بیانگر کل وجود شخص است. ترجمه جایگزین: «با تمام وجودم صدا می‌زنم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # خدای حی این یعنی خداوند زنده است و او همچنین قادر به زنده کردن دیگر چیزهاست.