fa_tn/psa/084/002.md

24 lines
878 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# جان من مشتاق، برای صحن‌های خداوند
«من واقعا خواهان حضور در صحن‌های یهوه[خداوند] هستم»
# صحن‌های خداوند
اینجا «صحن‌ها» بیانگر معبد است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# جان من کاهیده شده است
«اشتیاقم مرا کاهیده است» یا «من خسته‌ام چرا که آن را بسیار می‌خواهم»
# دلم و جسدم برای خدای حی صیحه می‌زند
اینجا «دل» بیانگر کل وجود شخص است. ترجمه جایگزین: «با تمام وجودم صدا می‌زنم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# خدای حی
این یعنی خداوند زنده است و او همچنین قادر به زنده کردن دیگر چیزهاست.