fa_tn/psa/077/017.md

16 lines
921 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ابرها آب بریخت
آساف طوری از ابرها سخن می‌گوید گویی آنان افرادی هستند که از ظروف آب بیرون می‌ریزند. ترجمه جایگزین: «باران زیادی بارید» یا «باران سختی باریدن گرفت»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] را ببینید)
# تیرهای تو نیز به هر طرف روان گردید
این کنایه رعد و برق را چون تیرهای خدا توصیف می‌کند. ترجمه جایگزین: «رعد و برقی که به وجود آوردی، همچون تیرهایی به هر طرف روان شد»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# روان گردید
از لغات زبان خود برای توصیف عملی که بعد از شلیک تیر اتفاق می‌افتد، استفاده کنید.