fa_tn/psa/073/003.md

20 lines
982 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# بر متکبران حسد بردم
«من به متکبران حسادت کردم» یا «من نخواستم افراد متکبر چیزهای خوبی را که داشتند، داشته باشند»
# بر متکبران
صفت «متکبر»می‌تواند به صورت عبارت اسمی ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «افراد متکبر»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] را ببینید)
# سلامتیِ شریران
کلمه «سلامتی» می تواند در قالب فعل ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «چگونه شریران چیزهای خوب زیادی دارند» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
# شریران
صفت «شریران» می‌تواند به صورت عبارت اسمی ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «افراد شریر»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] را ببینید)